Seville remembrance
The series grew from the moment when I returned to the city I had left behind after finishing my university studies. This moment coincided with my discovery of photography in the middle of 2013. The images emerged from the need to create new memories of the city, a city not new to me, but a city which had changed, not only in its urban landscape, but also in the people who lived there, the new faces, the sometimes subtly different behaviours and others unknown 20 years ago. At the end of that year I began to express myself in this new médium to show how I understand my city now through the viewfinder of a camera. This is why the story has a beginning but as yet, no end. It has resulted in some series with very different focuses because of the complexity triggered by the relationships we establish with our immediate surroundings.
La serie nace desde el momento en que regreso a la ciudad de la que partí tras terminar los estudios en la universidad. Coincide ese momento con el descubrimiento de la fotografía a mediados de 2013. Las imágenes surgen de la necesidad de generar nuevos recuerdos en una ciudad que si bien no es nueva para mí, sí que ha cambiado, no sólo en su paisaje urbano, sino en las personas que lo habitan, rostros nuevos, comportamientos sutilmente diferentes en unas ocasiones y en otras desconocidos veinte años atrás. A finales de aquel año comienzo a expresarme por este nuevo medio para contar cómo entiendo ahora mi ciudad a través del visor de una cámara, por lo que se trata de un relato que tiene un comienzo pero aún no tiene fin, y que ha dado lugar a algunas series con enfoques bien distintos, pues es grande la complejidad que se desprende de las relaciones que establecemos con nuestro entorno más cercano.